시티타임스 CityTimes
입력: 2024년 04월 10일 02:14
베트남 철강기업 호아팟, 1분기 긍정적 성과 달성...전년비 조강생산 70% 증가
CityTimes - [시티타임스=베트남]
호아팟, 건설용 철강 및 열연 코일 판매량 34% 증가 [사진자료= 호아팟]
베트남 최대 철강 기업인 호아팟 그룹(Hoa Phat, 코드: HPG)이 2024년 1분기에 긍정적인 비즈니스 성과를 달성했다.
호아팟 그룹은 이번 분기에 2023년 동기 대비 70% 증가한 210만 톤의 조강을 생산했으며, 3월에는 전월 대비 7% 증가한 74만 1천 톤을 생산했다. 분기 중 건설용 철강재, 강철 빌렛 및 열연 코일 판매량은 전분기 대비 34% 증가한 185만 톤을 기록했다.
이 중 호아팟의 건설용 철강 및 고급강 생산량은 956,000톤으로 10% 증가했으며, 열연 코일 생산량은 805,000톤으로 작년 1분기에 비해 67% 증가했다.
호아팟은 다른 베트남 철강 공장에 87,000톤 이상의 강철 빌렛을 공급하고 수출용으로도 공급했다.
아연도금 골판지 생산량은 98,000톤으로 2023년 같은 기간에 비해 40% 증가했다. 이 중 1분기에 6만 1,000톤 이상을 수출했다.
한편, 호아팟은 올해 1분기 강관 소비량이 전년 동기 대비 18% 감소한 131,000톤을 기록했다.
2024년 3월 열연 코일, 건설용 강재, 고급 강재 및 강철 빌렛 판매량은 2월에 비해 34% 증가한 693,000톤을 기록했다.
이 중 호아팟은 지난 2월에 비해 80% 증가한 381,000톤의 건설용 철강과 고품질 철강을 국내 시장 및 수출용으로 공급했다.
매출 증가는 주로 국내 시장이 건설 시즌에 접어들었기 때문이며, 수출은 전월 대비 76% 증가했다.
호아팟은 현재 연간 850만 톤으로 동남아시아에서 가장 큰 조강 생산 능력을 보유하고 있다. 이 그룹은 연간 560만 톤의 고품질 열연 코일을 생산할 수 있는 호아팟 둥꾸엇(Hoa Phat Dung Quat) 2 철강 생산 프로젝트의 완공에 박차를 가하고 있다. 2024년 3월까지 둥꾸엇2 프로젝트는 50% 이상의 진척을 이루었다.
프로젝트의 첫 번째 단계는 2025년 1분기부터 가동될 예정이다. 프로젝트가 본격 가동되면 호아팟의 철강 생산 능력은 860만 톤의 열연 코일을 포함해 연간 1,460만 톤에 달하게 된다.
시티타임스에서 읽기
~가 작성한: 시티타임스 CityTimes
금융 상품 및/또는 가상화폐 거래는 투자액의 일부 또는 전체를 상실할 수 있는 높은 리스크를 동반하며, 모든 투자자에게 적합하지 않을 수 있습니다. 가상화폐 가격은 변동성이 극단적으로 높고 금융, 규제 또는 정치적 이벤트 등 외부 요인의 영향을 받을 수 있습니다. 특히 마진 거래로 인해 금융 리스크가 높아질 수 있습니다.
금융 상품 또는 가상화폐 거래를 시작하기에 앞서 금융시장 거래와 관련된 리스크 및 비용에 대해 완전히 숙지하고, 자신의 투자 목표, 경험 수준, 위험성향을 신중하게 고려하며, 필요한 경우 전문가의 조언을 구해야 합니다.
Fusion Media는 본 웹사이트에서 제공되는 데이터가 반드시 정확하거나 실시간이 아닐 수 있다는 점을 다시 한 번 알려 드립니다. 본 웹사이트의 데이터 및 가격은 시장이나 거래소가 아닌 투자전문기관으로부터 제공받을 수도 있으므로, 가격이 정확하지 않고 시장의 실제 가격과 다를 수 있습니다. 즉, 가격은 지표일 뿐이며 거래 목적에 적합하지 않을 수도 있습니다. Fusion Media 및 본 웹사이트 데이터 제공자는 웹사이트상 정보에 의존한 거래에서 발생한 손실 또는 피해에 대해 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다.
Fusion Media 및/또는 데이터 제공자의 명시적 사전 서면 허가 없이 본 웹사이트에 기재된 데이터를 사용, 저장, 복제, 표시, 수정, 송신 또는 배포하는 것은 금지되어 있습니다. 모든 지적재산권은 본 웹사이트에 기재된 데이터의 제공자 및/또는 거래소에 있습니다.
Fusion Media는 본 웹사이트에 표시되는 광고 또는 광고주와 사용자 간의 상호작용에 기반해 광고주로부터 보상을 받을 수 있습니다.
본 리스크 고지의 원문은 영어로 작성되었으므로 영어 원문과 한국어 번역문에 차이가 있는 경우 영어 원문을 우선으로 합니다.